sexta-feira, 23 de março de 2012

Versão de Remains of the day do filme A noiva cadáver

Quem me conhece, sabe que sou louca por filmes de animação. Desde os da Disney, meus preferidos quando eu era menina, até os de Tim Burton. Desde “A Bela e a Fera” até “Coraline e o mundo secreto”. Não sei qual é a minha animação preferida. São tantas, tantas pelas quais sou apaixonada.

Em geral, gosto muito dos filmes do Tim Burton, porque ele sempre retrata o ponto de vista de um personagem marginalizado ou estranho, por exemplo, Edward Mãos de Tesoura, e expõe as pessoas ditas como normais com suas atitudes preconceituosas e segregadoras. Adorei tanto O Estranho Mundo de Jack, quanto A noiva cadáver. Devo dizer, contudo, que o segundo filme me ganhou.

A sensibilidade e doçura de Emily, a tal noiva, contrasta com a seriedade e insensibilidade dos pais de Victor, interpretado por Johnny Depp. Agora, a sacada brilhante deste filme é o contraste entre o mundo dos vivos, cinzento, sombrio e silencioso, e o mundo dos mortos, colorido, alegre e cheio de jazz. A trilha sonora de Danny Elfman é simplesmente brilhante. O bom humor, a pegada das músicas, as letras.

Por isso, depois de ter visto esse filme pela qüinquagésima vez, decidi traduzir algumas das canções que eu mais gosto no filme. Hoje apresento a minha versão para Remains of the day, um jazz animadinho sobre a história de Emily. A quem não assistiu, recomendo que veja e repare na trilha sonora. Um filme muito legal e emocionante. Choro sempre na cena final.

Colocarei a letra original em inglês e minha versão, que procura respeitar o esquema rímico e rítmico da música.


Remains of the Day
(Danny Elfman)

Hey! Give me a listen you corpses of cheer
Leastles of you who still got an ear
I'll tell you a story make a skeleton cry
Of our own jubiliciously lovely corpse bride

Die, die we all pass away
But don't wear a frown cuz it's really okay
And you might try 'n' hide
And you might try 'n' pray
But we all end up the remains of the day
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah

Well our girl is a beauty known for miles around
When a mysterious stranger came into town
He's plenty good lookin', but down on his cash
And our poor little baby, she fell hard and fast
When her daddy said no, she just couldn't cope
So our lovers came up with a plan to elope

Die, die we all pass away
But don't wear a frown cuz it's really okay
And you might try 'n' hide
And you might try 'n' pray
But we all end up the remains of the day
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
(instrumental)

So they conjured up a plan to meet late at night
They told not a soul, kept the whole thing tight
Now her mother's wedding dress fit like a glove
You don't need much when you're really in love
Except for a few things, or so I'm told
Like the family jewels and a satchel of gold
Then next to the grave yard by the old oak tree
On a dark foggy night at a quarter to three
She was ready to go, but where was he

And then?

She waited

And then?

There in the shadows, was it the man?

And then?

Het little heart beat so loud

And then?

And then baby, everything went black


Now when she opened her eyes she was dead as dust
Her jewels were missin' and her heart was bust
So she made a vow lyin' under that tree
That she'd wait for her true love to come set her free
Always waiting for someone to ask for her hand
When out of the blue comes this groovy young man
Who vows forever to be by her side
And that's the story of our own corpse bride



Todos vamos pro além
(Autora: Rita Cammarota)

Prestem atenção, defuntos amigos
Pelo menos aqueles que ainda tem um ouvido
Esta é a história que faz caveira chorar
É a história da noiva que aprendemos a amar

REFRÃO:

Vem, vem, todos vamos para o além
Mas não tenha medo, pois está tudo bem
Pode até se esconder
Ou tentar rezar
O paletó de madeira vai abotoar
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah

Nossa garota é uma famosa beldade
Quando um estranho chegou à cidade
Era bonito, mas não tinha um tostão
A menina logo entregou o coração
O pai disse “não” e ela não consentiu
Pegou suas coisas, mala e cuia e fugiu
Refrão
 
Marcaram de se encontrar alta madrugada
Não contaram a ninguém, nem um pio nem nada
O vestido de noiva ficou bem assentado
Quem precisa de muito, quando apaixonado
Só de algumas coisas, assim diz a memória
Pegue um saco de ouro, leve todas as jóias
Marcaram no carvalho perto do cemitério
Numa noite escura às quinze pras três
Ela estava lá mas e ele? Mistério.

E então?
Ela esperou
E então?
Nas sombras, sera que é ele?
E então?
O coração acelerado
E então?
E então, baby, tudo ficou pretoQuando abriu os olhos, tinha empacotado
As jóias sumiram e o coração destroçado
Então ela prometeu debaixo da árvore
Esperar ser liberta por um amor de verdade
Sempre esperando alguém pedir sua mão
Quando surge, do nada, este belo varão
Que jura estar sempre ao seu lado, enfim
E a história da noiva termina assim

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Licença Creative Commons
Este obra de Rita Cammarota, foi licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-Uso não-comercial-Vedada a criação de obras derivadas 3.0 Unported.