quinta-feira, 7 de agosto de 2014

"Partido alto", by Chico Buarque in English

Hey, guys.
Today I remembered this delicious and politically incorrect (in the best use of the term) song and decided to make an English version for it. It was challenging, because it is a samba, and its elements are culturally defined. I tried my best to adapt those terms so the major meaning is well preserved.
This song was released in 1972, during the Military regime, and, was, of course, censored. Back then it was a crime to criticize your own country and the government, even though in a comic and ironic way. Just makes us appreciate the freedom of speech we have today.
I hope you guys enjoy this  samba. And please leave a comment, if you wish. : ^P
Partido Alto
Chico Buarque

Diz que deu, diz que Deus,
Diz que Deus dará,
Não vou duvidar,ô nega
E se Deus não dá,
Como é que vai ficar, ô nega?
Diz que deu, diz que dá,
E se Deus negar, ô nega
Eu vou me indignar e chega,
Deus dará, deus dará (2x)

Deus é um cara gozador,
Adora brincadeira
Pois prá me jogar no mundo,
Tinha o mundo inteiro
Mas achou muito engraçado
Me botar cabreiro
Na barriga da miséria
Nasci brasileiro
Eu sou do Rio de Janeiro

Jesus Cristo ainda me paga,
Um dia ainda me explica
Como é que pôs no mundo
Essa pouca titica
Vou correr o mundo afora,
Dar uma canjica
Que prá ver se alguém me embala
Ao ronco da cuíca


E aquele abraço prá quem fica

Diz que Deus dará,
Não vou duvidar,ô nega
E se Deus não dá,
Como é que vai ficar, ô nega?
Diz que deu, diz que dá,
E se Deus negar, ô nega
Eu vou me indignar e chega,
Deus dará, Deus dará

Deus me fez um cara fraco,
Desdentado e feio
Pele e osso simplesmente,
Quase sem recheio
Mas se alguém me desafia
E bota a mãe no meio
Dou pernada a três por quatro
E nem me despenteio
Que eu já tô de saco cheio
Refrão (1x)

Deus me deu mão de veludo
Prá fazer carícia
Deus me deu muita saudade
E muita preguiça
Deus me deu perna cumprida
E muita malícia
Prá correr atrás de bola
E fugir da polícia
Um dia ainda sou notícia
Refrão


Slum samba
English lyrics by Rita Cammarota

Chorus:
God will do, God will save
All those who pray, my love
And I won´t deny it, babe
But if God just won´t say,
How am I to know it, babe?
You say God is great
You say God will bless
What if He denies it, babe?
I quit and call it a day
God will do, God will save

God is a funny guy
And a merry prankster
I could be a maharajah
Or a million maker
But He thought I would
Be better off as a brick layer
In a sad poor continent
Under the Equator
I´m in Rio de Janeiro

Jesus Christ and I have to sit and chat
He has to let me know
Why I am like that
I´ll go around the world
My guitar in hand
And hope someone will
Give me at least 50 cents

God will do, God will save
All those who pray, my love
And I won´t deny it, babe
But if God just won´t say,
How am I to know it, babe?
You say God is great
You say God will bless
What if He denies it, babe?
I quit and call it a day
God will do, God will save

God made me a small guy
No teeth nor appeal
Not a hunk neither a prince
Always a third wheel
But if you laugh at my momma
Let me tell you something
You will be as good as gone
In a second, honey
´Cause I´m sick of your baloney
Chorus (1x)

God gave me soft hands
To please pretty girls
God gave me a sad  longing
For things I don´t own
God gave me good legs
And a clever thought
So I can play with my mates
And escape from cops
Someday I´ll hit the jackpot!
Chorus




sexta-feira, 1 de agosto de 2014

English lyrics to Gilberto Gil´s "Drão"

I knew this song when I was a teenager, thanks to my musician dad, who played it in his guitar. The introduction wooed me, and the lyrics are lovely. The song refers to Gil´s ex-wife Sandra Gadelha. He wrote it when they divorced and it talks how his love for her didn´t end, but changed, such as a seed turns into a tree, and in the case f wheat, it turns to bread. Just a trivia fact about Sandra´s nickname. Gil and Caetano Veloso would call her Drinha (Sandrinha), the only one who called her Drão (Sandrão) was Maria Bethânia, Caetano´s sister. Hope you guys enjoy it.

Drão

Drão!
O amor da gente
É como um grão
Uma semente de ilusão
Tem que morrer pra germinar
Plantar nalgum lugar
Ressuscitar no chão
Nossa semeadura
Quem poderá fazer
Aquele amor morrer
Nossa caminhadura
Dura caminhada
Pela noite escura...

Drão!
Não pense na separação
Não despedace o coração
O verdadeiro amor é vão
Estende-se infinito
Imenso monolito
Nossa arquitetura
Quem poderá fazer
Aquele amor morrer
Nossa caminhadura
Cama de tatame
Pela vida afora

Drão!
Os meninos são todos sãos
Os pecados são todos meus
Deus sabe a minha confissão
Não há o que perdoar
Por isso mesmo é que há de haver mais compaixão
Quem poderá fazer
Aquele amor morrer
Se o amor é como um grão
Morre, nasce trigo
Vive, morre pão
drão!
drão!


Dree
English lyrics by Rita Cammarota

Dree!
Our love is like a seed
An illusion so to speak
It has to die before it grows
Choose a good place to sow
Watch it reborn so slow
Like our own life on Earth
Who in the world can try
And make our love die
As we walk such a long road
A hard path, you know
Through the darkest night

Dree!
Don´t think that we can break apart
Don´t shatter my trusting heart,
Trust me, true love is vain
It looks so infinite
Like a monolith
Our own construction
Who in the world can try
And make our long love die
As we walk such a long road
Our cosy bed mat
Wherever life will lead us

Dree!
All the boys are sane and strong
All the sins are solely mine
God knows my honest cries
There´s nothing to forgive
And that´s why I believe
Compassion will apply
Who in the world can try
And make our long love die
If love is like a seed
Dies and sprouts like wheat
Lives and dies like bread
Licença Creative Commons
Este obra de Rita Cammarota, foi licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-Uso não-comercial-Vedada a criação de obras derivadas 3.0 Unported.