sexta-feira, 4 de maio de 2012

Versão em inglês de "Aquarela", de Toquinho

Olá a todos! Andei sem ideias para o blog até que decidi retomar a versão em inglês da música Aquarela. Desde pequena, eu já adorava essa música. Quer dizer, eu,  a torcida do Flamengo e a do Corinthians.
A primeira versão dela é em italiano, bem bonita, mas diferente da nossa. A versão em espanhol lembra mais a original. A versão castelhana é mais direta, menos metafórica. As outras duas, que eu procurei tomar como base para minha tradução, são mais alegóricas.
Estava lendo num portal de notícias que um menino em estágio terminal de uma doença cardíaca gravou um vídeo para se despedir de seus familiares e amigos. No vídeo ele diz: “Foi um passeio incrível, não me arrependo de nada.” Lembrei da música na hora, o que é a nossa vida senão uma bela pintura, em que escolhemos as cores, mas não podemos prever quando descolorirá?
Há pessoas tão absorvidas em preocupações, que sequer notam as cores da vida. Passam uma vida cinzenta. Eu já fui assim. Muito preocupada com o futuro. Mas, quando se cresce, percebe-se que ele chegará independente de estarmos prontos ou não. Por isso, não posso deixar para ser feliz no futuro. Não sei o que me espera. Quero ser feliz agora, ver todas as cores do mundo, porque a única certeza que eu tenho é que um dia, eu também, descolorirei.
Postarei logo abaixo a linda animação do Mundo da Criança que ganhou o Liv Ullman Peace Prize num festival de cinema de Chicago. Achei merecido, lindo clipe, linda música. 
Watercolor
English lyrics by: Rita Cammarota

In a blank piece of paper
I draw a round sun in the sky
There´s a castle below it
And I am the king´s bravest knight

As my pen dances around
My hand sewing a glove
It turns colder outside
And my fingers now draft me a hug

If a drop of white paint
Dares to mess the blueness
Of my sky
Suddenly I can turn it
Into a  seagull
That´s flying high

Up it goes
All around this world
Along with it I can see
Different places, different colors
Paris and New York and Madrid

There´s a sailboat
Ocean, waves and mist
It´s so much sea and sky
In a blue kiss

Through the clouds
I can see a purple plane
Coming to land
It colors everything down below and its
Lights are blinking once again

If you just imagine
It will fly away
Up to the stars
Or if you say
It can land and stay

In a blank piece of paper
A ship leaves the docks any time
In are so many friends
Who are toasting to joy and to life

North and South, East and West
Are not so far away
As you may see
With a turn of a compass
I´m there and then I am back here

A boy keeps on walking
And finally reaches a wall
Facing his little eyes
Strong and Still, filled with pride
There the future lies

Is the future like a spaceship
That we are all trying to guide?
It has no certainty, It has no mercy
No scheduled time to arrive
When we least expect
It grabs us by the hand and then invite us
To laugh or to cry

It´s a long road, and we cannot
Know or be sure how it will be
And the end of it is uncertain
If it´s far away or just here

Come and let us paint
This whole life our way
Learning each day
That come what may
All colors fade away

In a blank piece of paper
I draw a round yellow sun
(It will fade away)

There´s a castle below it
And I am the king´s bravest knight
(It will fade away)
With a turn of a compass
I´m there and then I´m back here
(It will fade away)



3 comentários:

  1. Respostas
    1. Olá! Não, não tenho. Eu fiz essa versão prestando atenção à métrica, justamente para "encaixar" na melodia.
      Abraços e volte sempre! :)

      Excluir

Licença Creative Commons
Este obra de Rita Cammarota, foi licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-Uso não-comercial-Vedada a criação de obras derivadas 3.0 Unported.