quarta-feira, 27 de setembro de 2017

Finally, "Valsinha" (Chico Buarque e Vinicius de Moraes) in English

Hello, guys! My life has been crazy these past months. A lot of things going on at work, a lot of plans being made (and hopefully coming true).  This song has been for quite some time in my list. Actually I translated the first two stanzas and couldn´t find the words for the final one. 
I really like this song, a waltz that is somewhat romantic, but basically a cold relationship that has been rediscovered. 

Valsinha
Chico Buarque e Vinicius de Moraes
 
Um dia ele chegou tão diferente
Do seu jeito de sempre chegar
Olhou-a de um jeito muito mais quente
Do que sempre costumava olhar
E não maldisse a vida tanto
Quanto era seu jeito de sempre falar
E nem deixou-a só num canto
Pra seu grande espanto, convidou-a pra rodar
  
E então ela se fez bonita
Como há muito tempo não queria ousar
Com seu vestido decotado
Cheirando a guardado de tanto esperar
Depois os dois deram-se os braços
Como há muito tempo não se usava dar
E cheios de ternura e graça
Foram para a praça e começaram a se abraçar

E ali dançaram tanta dança
Que a vizinhança toda despertou
E foi tanta felicidade
Que toda cidade se iluminou
E foram tantos beijos loucos
Tantos gritos roucos como não se ouvia mais
Que o mundo compreendeu
E o dia amanheceu em paz
  
Little Waltz
Portuguese Lyrics by Rita Cammarota

One day, he arrived in such a different way
He wasn´t used to doing anymore
Winked at her in a desiring gaze
When his eyes used to behave before
Did not complain ´bout life´s wicked ways
As his lips had cursed every day and more
Did not leave her to to sit and wait
Much to her surprise, they’d see the world outside the door

So, she made herself so pretty,
How in a long time she just wouldn´t dare
And wore her dress with that bold cleavage
Longtime forgotten in her room somewhere
And then they held their hands so sweetly
Like lovers did on the days of yore
So much loving, so much care,
In the empty square, they shared some hugs and more

Then, they danced all through the night
Waking all the neighbors, in bed asleep
Love was like the moon so bright
We could see the city smile so lit
So many hot kisses shared,
Both their souls so bare even blindmen could see
The world then understood,
The sun could rise and shine in peace

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Licença Creative Commons
Este obra de Rita Cammarota, foi licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-Uso não-comercial-Vedada a criação de obras derivadas 3.0 Unported.