Soneto de Fidelidade
Vinicius de Moraes
De tudo ao meu amor serei atento
Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto
Que mesmo em face do maior encanto
Dele se encante mais meu pensamento.
Quero vivê-lo em cada vão momento
E em seu louvor hei de espalhar meu canto
E rir meu riso e derramar meu pranto
Ao seu pesar ou seu contentamento
E assim, quando mais tarde me procure
Quem sabe a morte, angústia de quem vive
Quem sabe a solidão, fim de quem ama
Eu possa me dizer do amor
(que tive):
Que não seja imortal, posto que é chama
Mas que seja infinito enquanto dure.
Que não seja imortal, posto que é chama
Mas que seja infinito enquanto dure.
Loyalty
Sonnet
English
translation by Rita Cammarota
Above all things I shall be faithful to my love
Caring and careful, always
and dearly
That even facing God´s
true beauty
I shall dismiss it, and think of her
I want to live it in every
petty moment
Praise it with songs and
harmony
Should it be laughter or
misery
Come joyful days or a sad
event
And later on, when one
shall find me:
Be it death, which life
cannot tame
Or loneliness, the end of
all lovers
I hope I say about the love I lived:
If not eternal, cause it
is but a flame
May it be immortal while
it lasts